Descrizione
Il Codice è una guida per i professionisti italiani su come tradurre e comunicare i termini legali del Codice civile italiano rispetto agli ordinamenti di Common Law. Offre, oltre alla traduzione degli articoli del Titolo II, del Libro IV, un’analisi comparativa con il diritto dei contratti di Inghilterra e Galles, rispetto all’ordinamento americano e alle altre disposizioni internazionali, come i principi UNIDROIT e CISG (Convenzione sulla vendita internazionale di beni), identificando e spiegando le principali differenze tra ordinamenti di Civil Law e Common Law.
È uno strumento di riferimento pratico per il professionista per la redazione di transazioni e documenti in inglese e per chi abbia necessità di districarsi tra le complesse problematiche connesse alla contrattualistica internazionale.
L’originalità di impostazione, la completezza dell’informazione dottrinale e giurisprudenziale e la struttura permettono:
- di utilizzare il volume per condividere le informazioni con clienti, controparti e colleghi in un linguaggio corretto (gli autori hanno seguito la grammatica e le regole di punteggiatura inglese per la traduzione degli articoli del codice, mentre le spiegazioni dell’ordinamento americano e inglese sono scritte utilizzando la grammatica e la punteggiatura specifica di ciascun Paese);
- di essere un testo “snello” e maneggevole nel suo utilizzo, per le esposizioni e le note a piè di pagina volutamente concise e le citazioni giurisprudenziali limitate a quelle fondamentali, ma che offre al contempo al lettore gli spunti per dare seguito a ricerche mirate e approfondite quando necessario.
Un’opera irrinunciabile per professionisti, praticanti e cultori della materia.
- Studi legali
- Studenti di legge
Indice sintetico